sobota 27. srpna 2011

Etymologický zpravodaj - N


Dnes si povíme o slovech námel, netopýr a namol.

Námel je zajímavý tím, že ačkoli je toxický, jeho název pochází ze slova namlít, poněvadž jsou námelová zrna větší a namele se z nich víc mouky. Ve středověku toxicita námele nebyla známa a halucinace způsobené jeho konzumací nebyly s námelem spojovány.

Další dvě slova mají původ sporný. Netopýr má dva výklady. První tvrdí, že je to zkomolenina dnes nářečních tvarů latopyř nebo letopeř (zajímalo by mě, zda někdo z čtenářů se s takovými tvary setkal), z původního lepetyr, od slovesa lepetati = „poletovat“. Druhý výklad tvrdí, že netopýr souvisí s řeckým nyktopteros, doslova noční letec. Řecké pteron = „křídlo“ dále souvisí s naším slovem pero. (I zde je mi výklad podezřelý. Dnešní řečtina má pro netopýra slovo νυχτερίδα (nychterida), nezdařilo se mi najít nezávislý zdroj mluvící o slovech nyktopteros nebo nychtopteros.)

Kromě slova namol ve staré češtině existovalo údajně v podobném významu i slovo molek označující opilce. I zde jsou další výklady dva: první odvozuje původ od slova mol (snad proto, že let mola není zrovna prototypem přímé trajektorie?), druhý výklad směřuje až k hebrejskému מלא (male), mající význam „plný“. Toto slovo se mělo dostat přes jidiš do německého argotu a tam příslušným způsobem změnit význam.

1 komentář:

  1. Brücknerův polský etymologický slovník říká, že 'nietoperz' znamenalo původně 'to není pták'. 'Nyktopteros' je zase zjevně smyšlený. V antické řečtině netopýr je 'nykteris' a největší lexikon řečtiny (Liddell-Scott) nic podobného neuvádí.

    OdpovědětVymazat